Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 40:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 ‘Comfort, comfort my people,’ says your God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 COMFORT, COMFORT My people, says your God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Comfort, comfort my people! says your God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Be consoled, be consoled, O my people!" says your God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 BE comforted, be comforted, my people, saith your God.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 40:1
29 Tagairtí Cros  

Then he said to them, ‘Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send portions to those who have nothing prepared,  since today  is holy to our Lord. Do not grieve, because the joy of the Lord is your strength.’  ,


a time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance;


On that day you will say: ‘I will give thanks to you, Lord, although you were angry with me. Your anger has turned away, and you have comforted me.


Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labour.


I was the first to say to Zion, “Look! Here they are! ” And I gave Jerusalem a herald with good news.


Who among you fears the  Lord and listens to his servant? Who among you walks in darkness, and has no light? Let him trust in the name of the  Lord; let him lean on his God.


I #– #I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?


For the Lord will comfort Zion; he will comfort all her waste places, and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the  Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and melodious song.


Be joyful, rejoice together, you ruins of Jerusalem! For the Lord has comforted his people; he has redeemed Jerusalem.


Arise, shine, for your light has come, and the glory of the  Lord  shines over you.  ,


to proclaim the year of the  Lord’s favour, and the day of our God’s vengeance; to comfort  all who mourn,


So I will satisfy my wrath against you,  and my jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry.


The Lord replied with kind and comforting words to the angel who was speaking with me.


‘Proclaim further: This is what the Lord of Armies says: My cities will again overflow with prosperity; the Lord will once more comfort Zion and again choose Jerusalem.’


Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout in triumph, Daughter Jerusalem! Look, your King is coming to you; he is righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


He comforts us in all our affliction,  so that we may be able to comfort those who are in any kind of affliction, through the comfort we ourselves receive from God.


Therefore encourage  one another with these words.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí