Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 21:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 A pronouncement  concerning the desert by the sea: Like storms that pass over the Negev, it comes from the desert, from the land of terror.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the Desert of the Sea [which was Babylon after great dams were raised to control the waters of the Euphrates River which overflowed it like a sea–and would do so again]: As whirlwinds in the South (the Negeb) sweep through, so it [the judgment of God by hostile armies] comes from the desert, from a terrible land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 An oracle about the wilderness near the sea. Like whirlwinds sweeping through the arid southern plain, it comes from the desert, from a fearsome land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The burden of the desert of the sea. Just as the whirlwinds approach from Africa, it approaches from the desert, from a terrible land.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THE burden of the desert of the sea. As whirlwinds come from the south, it cometh from the desert, from a terrible land.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 21:1
21 Tagairtí Cros  

The windstorm comes from its chamber, and the cold from the driving north winds.


A pronouncement  concerning Babylon  that Isaiah son of Amoz saw:


Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will shake from its foundations at the wrath of the  Lord of Armies, on the day of his burning anger.


For the Lord will have compassion  on Jacob and will choose Israel again.  He will settle them on their own land.  The resident foreigner will join them and be united with the house of Jacob.


I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High.’


‘I will make her a swampland and a region for herons,  and I will sweep her away with the broom of destruction.’ This is the declaration of the  Lord of Armies.


A pronouncement  concerning Damascus: Look, Damascus is no longer a city. It has become a ruined heap.


‘Go down and sit in the dust, Virgin Daughter Babylon. Sit on the ground without a throne, Daughter Chaldea! For you will no longer be called pampered and spoilt.


Their arrows are sharpened, and all their bows strung. Their horses’ hooves are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind.


This is what the Lord says: I am about to rouse the spirit of a destroyer  against Babylon and against the population of Leb-qamai.  ,


The sea has risen over Babylon; she is covered with its tumultuous waves.


We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the  Lord’s temple.


I looked, and there was a whirlwind  coming from the north, a huge cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the centre of the fire, there was a gleam like amber.


He along with his people, ruthless men from the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain.


Foreigners, ruthless men from the nations,  cut it down and left it lying. Its limbs fell on the mountains and in every valley; its boughs lay broken in all the earth’s ravines. All the peoples of the earth left its shade and abandoned it.


You, all of your troops, and many peoples with you will advance, coming like a thunderstorm; you will be like a cloud covering the land.


‘At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm against him  with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries and sweep through them like a flood.


Then the Lord will appear over them, and his arrow will fly like lightning. The Lord God will sound the ram’s horn and advance with the southern storms.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí