Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 1:29 - Christian Standard Bible Anglicised

29 Indeed, they  will be ashamed of the sacred trees you desired, and you will be embarrassed because of the garden shrines you have chosen.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 For you will be ashamed [of the folly and degradation] of the oak or terebinth trees in which you found [idolatrous] pleasure, and you will blush with shame for the [idolatrous worship which you practice in the passion-inflaming] gardens which you have chosen.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 You will be ashamed of the oaks you once desired, and embarrassed by the gardens you once chose.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 For they shall be confounded because of the idols, to which they have sacrificed. And you shall be ashamed over the gardens that you chose,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 For they shall be confounded for the idols to which they have sacrificed. And you shall be ashamed of the gardens which you have chosen,

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 1:29
17 Tagairtí Cros  

Then you will defile your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, and call them filth.


For on that day, every one of you will reject the worthless idols of silver and gold that your own hands have sinfully made.


They will be turned back and utterly ashamed – those who trust in an idol and say to a cast image, “You are our gods! ”


All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together.


who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter children in the wadis below the clefts of the rocks?


These people continually anger me to my face, sacrificing in gardens, burning incense on bricks,


‘Those who dedicate and purify themselves to enter the groves  following their leader,  eating meat from pigs, vermin,  and rats, will perish together.’ This is the  Lord’s declaration.


For long ago I   broke your yoke; I  tore off your chains. You insisted, ‘I will not serve! ’ On every high hill and under every green tree you lay down like a prostitute.


In the days of King Josiah the Lord asked me, ‘Have you seen what unfaithful Israel has done? She has ascended every high hill and gone under every green tree to prostitute herself there.


so that when I make atonement for all you have done, you will remember and be ashamed,  and never open your mouth again because of your disgrace.  This is the declaration of the Lord God.” ’


‘ “You will remember your evil ways and your deeds that were not good,  and you will loathe yourselves for your iniquities and detestable practices.


You will all know that I am the Lord when their slain lie among their idols around their altars,  on every high hill,  on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak #– #the places where they offered pleasing aromas to all their idols.


Assyria will not save us, we will not ride on horses, and we will no longer proclaim, “Our gods! ” to the work of our hands. For the fatherless receives compassion in you.’


Ephraim, why should I  have anything more to do with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing pine tree; your fruit comes from me.


They sacrifice on the mountaintops, and they burn offerings on the hills, and under oaks, poplars, and terebinths, because their shade is pleasant. And so your daughters act promiscuously and your daughters-in-law commit adultery.


A wind with its wings will carry them off,  , and they will be ashamed of their sacrifices.


So what fruit was produced  then from the things you are now ashamed of?  The outcome of those things is death.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí