Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 3:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 God comes from Teman, the Holy One from Mount Paran.  Selah His splendour covers the heavens, and the earth is full of his praise.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 God [approaching from Sinai] came from Teman [which represents Edom] and the Holy One from Mount Paran [in the Sinai region]. Selah [pause, and calmly think of that]! His glory covered the heavens and the earth was full of His praise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 God came from Teman, And the Holy One from mount Paran. [Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of his praise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 God comes from Teman and the holy one from the mountain of Paran. Selah His majesty covers the heavens and his praise fills the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 God will come from the south, and the Holy One from mount Pharan. His glory has covered the heavens, and the earth is full of his praise.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 God will come from the south, and the holy one from mount Pharan: His glory covered the heavens, and the earth is full of his praise.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 3:3
32 Tagairtí Cros  

He settled in the Wilderness of Paran, and his mother got a wife for him from the land of Egypt.


The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.


Hadad and his men set out from Midian and went to Paran.  They took men with them from Paran and went to Egypt, to Pharaoh king of Egypt,  who gave Hadad a house, ordered that he be given food, and gave him land.


All the people witnessed  the thunder and lightning, the sound of the ram’s horn, and the mountain surrounded by smoke. When the people saw it  they trembled and stood at a distance.


Woe to those who go down to Egypt for help and who depend on horses! They trust in the abundance of chariots and in the large number of horsemen. They do not look  to the Holy One of Israel, and they do not seek the  Lord.


And one called to another: Holy, holy, holy is the  Lord of Armies; his glory  fills the whole earth.


When you did awesome works that we did not expect, you came down, and the mountains quaked at your presence.


About Edom,  this is what the Lord of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?


and I saw the glory of the God of Israel  coming from the east.  His voice sounded like the roar of a huge torrent,  and the earth shone with his glory.


Therefore, I will send fire against Teman, and it will consume the citadels of Bozrah.


Teman,  , your warriors  will be terrified so that everyone from the hill country of Esau will be destroyed by slaughter.


For the earth will be filled with the knowledge of the  Lord’s glory, as the water covers the sea.


The Israelites travelled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next  until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.


He said: The Lord came from Sinai and appeared to them from Seir; he shone on them from Mount Paran and came with ten thousand holy ones, with lightning  from his right hand  for them.


You said, “Look, the Lord our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that God speaks with a person, yet he still lives.


Samuel died,  and all Israel assembled to mourn for him,  and they buried him by his home in Ramah.  David then went down to the Wilderness of Paran.  ,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí