Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 7:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 Then the Lord said to Moses, ‘Pharaoh’s heart is hard: He refuses to let the people go.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then the Lord said to Moses, Pharaoh's heart is hard and stubborn; he refuses to let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And Jehovah said unto Moses, Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Then the LORD said to Moses, “Pharaoh is stubborn. He still refuses to let the people go.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Then the Lord said to Moses: "The heart of Pharaoh has been hardened; he is not willing to release the people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Lord said to Moses: Pharao's heart is hardened; he will not let the people go.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 7:14
21 Tagairtí Cros  

Then the Lord said to Moses, ‘Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials so that I may do these miraculous signs of mine among them,  ,


But the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he did not let the Israelites go.


But the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he was unwilling to let them go.


But if you refuse to let my people go, then tomorrow I will bring locusts  into your territory.


‘However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, even under force from a strong hand.


I told you: Let my son go so that he may worship me, but you refused to let him go. Look, I am about to kill your firstborn son! ’


However, Pharaoh’s heart was hard,  and he did not listen to them, as the Lord had said.


Go to Pharaoh in the morning. When you see him walking out to the water, stand ready to meet him by the bank of the Nile. Take in your hand the staff that turned into a snake.


the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.’


But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart  and would not listen to them, as the Lord had said.


But if you refuse to let them go, then I will plague all your territory with frogs.


But if you refuse to let them go and keep holding them,


When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials.


Pharaoh sent messengers who saw that not a single one of the Israelite livestock was dead. But Pharaoh’s heart was hard,  and he did not let the people go.


But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword.’ For the mouth of the  Lord has spoken.


Why have these people turned away? Why is Jerusalem always turning away? They take hold of deceit; they refuse to return.


You live in a world of deception.  , In their deception they refuse to know me. This is the  Lord’s declaration.


They made their hearts like a rock so as not to obey the law or the words that the Lord of Armies had sent by his Spirit through the earlier prophets.  Therefore intense anger came from the Lord of Armies.


But King Sihon of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.


See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they rejected him who warned them on earth, even less will we if we turn away from him who warns us from heaven.


Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs?  When he afflicted them, didn’t they send Israel away, and Israel left?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí