Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 6:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 ‘Therefore tell the Israelites: I am the Lord, and I will bring you out from the forced labour of the Egyptians and rescue you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm  and great acts of judgement.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Accordingly, say to the Israelites, I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will free you from their bondage, and I will rescue you with an outstretched arm [with special and vigorous action] and by mighty acts of judgment.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Therefore, say to the Israelites, ‘I am the LORD. I’ll bring you out from Egyptian forced labor. I’ll rescue you from your slavery to them. I’ll set you free with great power and with momentous events of justice.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 For this reason, say to the sons of Israel: I am the Lord who will lead you away from the work house of the Egyptians, and rescue you from servitude, and also redeem you with an exalted arm and great judgments.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians; and will deliver you from bondage, and redeem you with a high arm, and great judgments.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 6:6
46 Tagairtí Cros  

for they will hear of your great name, strong hand,  and outstretched arm, and will come  and pray towards this temple –


Instead fear the Lord, who brought you up from the land of Egypt with great power  and an outstretched arm.  You are to bow down to him, and you are to sacrifice to him.


And who is like your people Israel? God, you came to one nation on earth to redeem a people for yourself, to make a name for yourself through great and awesome works by driving out nations before your people you redeemed from Egypt.


They are your servants and your people. You redeemed them by your great power and strong hand.


So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labour.  They built Pithom and Rameses as supply cities  for Pharaoh.


At the end of 430 years, on that same day, all the Lord’s military divisions went out from the land of Egypt.


On that same day the Lord brought the Israelites out of the land of Egypt according to their military divisions.


‘In the future, when your son  asks you, “What does this mean? ” say to him, “By the strength of his hand the Lord brought us out of Egypt, out of the place of slavery.


So let it be a sign on your hand and a symbol  on your forehead, for the Lord brought us out of Egypt by the strength of his hand.’


Then Moses said to the people, ‘Remember this day when you came out of Egypt, out of the place of slavery, for the Lord brought you out of here by the strength of his hand. Nothing leavened may be eaten.


With your faithful love, you will lead the people you have redeemed; you will guide them to your holy dwelling with your strength.


So Moses and Aaron said to all the Israelites, ‘This evening you will know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,


Moses’s father-in-law, Jethro, the priest of Midian,  heard about everything that God had done for Moses and for God’s people Israel when the Lord brought Israel out of Egypt.


Years later,  after Moses had grown up, he went out to his own people  and observed their forced labour.  He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his people.


And I have promised you that I will bring you up from the misery of Egypt  to the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites #– #a land flowing with milk and honey.


and I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey   #– #the territory of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.


But Moses sought the favour of the Lord his God: ‘Lord, why does your anger burn against your people you brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?


Then God spoke to Moses, telling him, ‘I am the Lord.


he said to him, ‘I am the Lord;  tell Pharaoh king of Egypt everything I am telling you.’


I will bring you to the land that I swore  , to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you as a possession. I am the Lord.’


Pharaoh will not listen to you, but I will put my hand into Egypt and bring the military divisions of my people the Israelites out of the land of Egypt by great acts of judgement.


The Egyptians will know that I am the Lord   when I stretch out my hand  against Egypt and bring out the Israelites from among them.’


Aram from the east and Philistia from the west have consumed Israel with open mouths. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.


Therefore the Lord does not rejoice over  Israel’s young men and has no compassion on its fatherless and widows, for everyone is a godless evildoer, and every mouth speaks folly. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.


Manasseh eats Ephraim, and Ephraim, Manasseh; together, both are against Judah. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.


I myself will fight against you  with an outstretched hand and a strong arm,  with anger, fury, and intense wrath.


‘By my great strength and outstretched arm,  I made the earth,  and the people, and animals on the face of the earth. I give it to anyone I please.  ,


You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.


As I live #– #the declaration of the Lord God  #– #I will reign over you with a strong hand, an outstretched arm,  and outpoured wrath.


The God of this people Israel chose our ancestors, made the people prosper during their stay in the land of Egypt, and led them out of it with a mighty  arm.


Understand today that it is not your children who experienced or saw the discipline of the Lord your God: His greatness, strong hand, and outstretched arm;


Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed  you; that is why I am giving you this command today.


Then the Lord brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with terrifying power, and with signs and wonders.


Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you, and make an idol for yourselves in the shape of anything he has forbidden you.


Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?


Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That is why the Lord your God has commanded you to keep the Sabbath day.


be careful not to forget the Lord who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.


the great trials that you saw, the signs and wonders, the strong hand and outstretched arm, by which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples you fear.


But because the Lord loved  you and kept the oath he swore to your ancestors, he brought you out with a strong hand and redeemed  you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.


But they are your people, your inheritance, whom you brought out by your great power and outstretched arm.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí