Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 23:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 ‘Do your work  for six days but rest on the seventh day so that your ox and your donkey may rest, and the son of your female slave as well as the resident foreigner may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Six days you shall do your work, but the seventh day you shall rest and keep Sabbath, that your ox and your donkey may rest, and the son of your bondwoman, and the alien, may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Do your work in six days. But on the seventh day you should rest so that your ox and donkey may rest, and even the child of your female slave and the immigrant may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 For six days, you shall work. On the seventh day, you shall cease, so that your ox and your donkey may rest, and so that the newcomer and the son of your handmaid may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Six days thou shalt work: the seventh day thou shalt cease; that thy ox and thy ass may rest, and the son of thy handmaid and the stranger may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 23:12
13 Tagairtí Cros  

The Tyrians living there were importing fish and all kinds of merchandise and selling them on the Sabbath to the people of Judah in Jerusalem.


He told them, ‘This is what the Lord has said: “Tomorrow is a day of complete rest, a holy Sabbath  to the Lord. Bake what you want to bake, and boil what you want to boil, and set aside everything left over to be kept until morning.” ’


But during the seventh year you are to let it rest and leave it uncultivated, so that the poor among your people may eat from it and the wild animals may consume what they leave. Do the same with your vineyard and your olive grove.


‘You are to labour six days but you must rest  on the seventh day; you must even rest during ploughing and harvesting times.


For six days work is to be done, but on the seventh day you are to have a holy day, a Sabbath  of complete rest to the Lord. Anyone who does work on it must be executed.


Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.’


‘Why have we fasted, but you have not seen? We have denied ourselves, but you haven’t noticed! ’ ‘Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers.


‘Work may be done for six days, but on the seventh day there is to be a Sabbath of complete rest,  a sacred assembly. You are not to do any work; it is a Sabbath  to the Lord wherever you live.


Then he told them, ‘The Sabbath was made for   man and not man for the Sabbath.


But the leader of the synagogue, indignant  because Jesus had healed on the Sabbath, responded by telling the crowd, ‘There are six days when work should be done;  therefore come on those days and be healed and not on the Sabbath day.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí