Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 5:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 He was driven away from people,  his mind was like an animal’s, he lived with the wild donkeys,  he was fed grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky until he acknowledged that the Most High God is ruler over human kingdoms and sets anyone he wants over them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 and he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 He was driven from among men, and his heart or mind was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens until he learned and knew that the Most High God rules in the kingdom of men and that He appoints and sets over it whomever He will.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts’, and his dwelling was with the wild asses; he was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; until he knew that the Most High God ruleth in the kingdom of men, and that he setteth up over it whomsoever he will.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 He was driven away from other humans, and his mind became like an animal’s. He lived with wild donkeys, he ate grass like cattle, and dew from heaven washed his body until he realized that the Most High God dominates human kingship and sets over it anyone he wants.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And he was expelled from the sons of men, and so his heart was placed with the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys, and he ate hay like an ox, and his body was drenched with the dew of heaven, until he realized that the Most High holds power over the kingdom of men, and that whoever he wishes, he will set over it.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

21 He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 5:21
15 Tagairtí Cros  

Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from its harness?


Then all the trees of the field will know that I am the  Lord. I bring down the tall tree, and make the low tree tall. I cause the green tree to wither and make the withered tree thrive. I, the Lord, have spoken and I will do it.” ’


He called out loudly: Cut down the tree and chop off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it, and the birds from its branches.


This word is by decree of the watchers, and the decision is by command from the holy ones. This is so that the living will know that the Most High is ruler over human kingdoms. He gives them to anyone he wants and sets the lowliest of people over them.


that tree is you, Your Majesty. For you have become great and strong: your greatness has grown and even reaches the sky, and your dominion extends to the ends of the earth.


You will be driven away from people to live with the wild animals. You will feed on grass like cattle  and be drenched with dew from the sky for seven periods of time, until you acknowledge that the Most High is ruler over human kingdoms, and he gives them to anyone he wants.


As for the command to leave the tree’s stump with its roots, your kingdom will be restored  to you as soon as you acknowledge that Heaven  rules.


But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honoured and glorified him who lives for ever: For his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.


All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and he does what he wants  with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can block his hand or say to him, ‘What have you done? ’


Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of the heavens, because all his works are true and his ways are just.  He is able to humble  those who walk in pride.


Your Majesty, the Most High God gave sovereignty,  greatness, glory, and majesty to your predecessor Nebuchadnezzar.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí