Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 14:1 - Christian Standard Bible Anglicised

1 In Iconium they entered the Jewish synagogue, as usual, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW AT Iconium [also Paul and Barnabas] went into the Jewish synagogue together and spoke with such power that a great number both of Jews and of Greeks believed (became Christians);

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The same thing happened in Iconium. Paul and Barnabas entered the Jewish synagogue and spoke as they had before. As a result, a huge number of Jews and Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Now it happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and they spoke in such a way that a copious multitude of both Jews and Greeks believed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND it came to pass in Iconium, that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a very great multitude both of the Jews and of the Greeks did believe.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 14:1
33 Tagairtí Cros  

The woman was a Gentile,  , a Syrophoenician by birth, and she was asking him to cast the demon  out of her daughter.


Now some Greeks were among those who went up to worship at the festival.


Then the Jews  said to one another, ‘Where does he intend to go that we won’t find him? He doesn’t intend to go to the Jewish people dispersed  , among the Greeks  and teach the Greeks, does he?


The Lord’s hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord.


After the synagogue had been dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and urging them to continue in the grace of God.


Paul and Barnabas boldly replied, ‘It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and judge yourselves unworthy of eternal life, we are turning to the Gentiles.


Arriving in Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They also had John as their assistant.


But Paul and Barnabas shook the dust off their feet  against them  and went to Iconium.


Some Jews came from Antioch and Iconium, and when they won over the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, thinking he was dead.


But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.


After they had preached the gospel in that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,


Paul went on to Derbe and Lystra, where there was a disciple named Timothy,  the son of a believing Jewish woman,  but his father was a Greek.


The brothers and sisters at Lystra and Iconium spoke highly of him.


Consequently, many of them believed, including a number of the prominent Greek women as well as men.


So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshipped God, as well as in the marketplace every day with those who happened to be there.


Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, including a large number of God-fearing Greeks, as well as a number of the leading women.


He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.


Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household.  Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptised.


This went on for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks,  heard the word of the Lord.


When this became known to everyone who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, they became afraid, and the name of the Lord Jesus  was held in high esteem.


Paul entered the synagogue and spoke boldly over a period of three months, arguing and persuading them about the kingdom of God.


praising God and enjoying the favour of all the people. Every day the Lord added to their number  those who were being saved.


I testified to both Jews and Greeks about repentance towards God  and faith in our Lord Jesus.


shouting, ‘Fellow Israelites, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What’s more, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.’


Immediately he began proclaiming Jesus in the synagogues: ‘He is the Son of God.’


For I am not ashamed of the gospel,  , because it is the power of God for salvation  to everyone who believes, first to the Jew,  and also to the Greek.


since there is no distinction between Jew and Greek,  because the same Lord  of all  richly blesses all who call on him.


But not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.


There is no Jew or Greek, slave or free,  male and female;  since you are all one  in Christ Jesus.


In Christ there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave and free; but Christ is all and in all.


along with the persecutions and sufferings  that came to me in Antioch,  Iconium,  and Lystra.  What persecutions I endured #– #and yet the Lord rescued me from them all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí