Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 9:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 Each man quickly took his garment and put it under Jehu on the bare steps.  , They blew the ram’s horn  and proclaimed, ‘Jehu is king! ’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then they hastily took every man his garment and put it [for a cushion] under Jehu on the top of the [outside] stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Then they hasted, and took every man his garment, and put it under him on the top of the stairs, and blew the trumpet, saying, Jehu is king.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Then each man quickly took his cloak and put it beneath Jehu on the paved steps. They blew a trumpet and said, “Jehu has become king!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And so they hurried away. And each one, taking his cloak, placed it under his feet, in the manner of a seat for judgment. And they sounded the trumpet, and they said: "Jehu reigns!"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Then they made haste and taking every man his garment laid it under his feet, after the manner of a judgment-seat, and they sounded the trumpet, and said: Jehu is king.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 9:13
12 Tagairtí Cros  

Then Absalom sent agents throughout the tribes of Israel with this message: ‘When you hear the sound of the ram’s horn,  you are to say, “Absalom has become king in Hebron! ” ’


For today he went down and lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and the priest Abiathar. And look! They’re eating and drinking in his presence, and they’re saying, “Long live King Adonijah! ”


There, the priest Zadok and the prophet Nathan are to anoint him as king over Israel.  You are to blow the ram’s horn  and say, “Long live King Solomon! ”


The priest Zadok took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon.  Then they blew the ram’s horn,  and all the people proclaimed, ‘Long live King Solomon! ’


Jehoiada brought out the king’s son, put the crown  on him, gave him the testimony,  , and made him king. They anointed  him and clapped their hands and cried, ‘Long live the king! ’


She looked, and there was the king standing by the pillar  according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.  Athaliah tore her clothes and screamed ‘Treason! Treason! ’


But they replied, ‘That’s a lie! Tell us! ’ So Jehu said, ‘He talked to me about this and that and said, “This is what the Lord says: I anoint you king over Israel.” ’


As he was going along, they were spreading their clothes on the road.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí