Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 19:22 - Christian Standard Bible Anglicised

22 Who is it you mocked and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Whom have you mocked and reviled and insulted and blasphemed? Against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Whom did you insult and ridicule? Against whom did you raise your voice and pridefully lift your eyes? It was against the holy one of Israel!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Whom have you reproached, and whom have you blasphemed? Against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Whom hast thou reproached, and whom hast thou blasphemed? Against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thy eyes on high? Against the holy one of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 19:22
22 Tagairtí Cros  

Perhaps the Lord your God  will hear  all the words of the royal spokesman, whom his master the king of Assyria sent to mock the living God, and will rebuke  him for the words that the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the surviving remnant.” ’


who said to them, ‘Tell your master, “The Lord says this: Don’t be afraid  because of the words you have heard, with which the king of Assyria’s attendants  have blasphemed  me.


But Pharaoh responded, ‘Who is the Lord that I should obey him by letting Israel go?  I don’t know  the Lord, and besides, I will not let Israel go.’


You are still acting arrogantly against  my people by not letting them go.


There is a generation #– #how haughty its eyes and pretentious its looks.


For he said: I have done this by my own strength and wisdom, for I am clever. I abolished the borders of nations and plundered their treasures; like a mighty warrior, I subjugated the inhabitants.  ,


Does an axe exalt itself above the one who chops with it? Does a saw magnify itself above the one who saws with it? It would be like a rod waving the ones who lift   it! It would be like a staff lifting the one who isn’t wood!


For the Lord God, the Holy One of Israel, has said: ‘You will be delivered by returning and resting; your strength will lie in quiet confidence. But you are not willing.’


Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the  Lord of Armies, and they have despised the word of the Holy One of Israel.


For Israel and Judah are not left widowed by their God, the  Lord of Armies, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.


It acted arrogantly  even against the Prince of the heavenly army;  it revoked his regular sacrifice  and overthrew the place of his sanctuary.


and every proud thing that is raised up against the knowledge  of God, and we take every thought captive to obey Christ.


He opposes and exalts himself above every so-called god  or object of worship,  so that he sits  in God’s temple, proclaiming that he himself is God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí