Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 10:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 They brought out the pillar of the temple of Baal and burned it,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 They brought out the pillars or obelisks of the house of Baal and burned them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 They brought the sacred pillar out of Baal’s temple and burned it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 and they took away the statue from the shine of Baal, and they burned it up

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And brought the statue out of Baal's temple, and burnt it,

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 10:26
15 Tagairtí Cros  

The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.


They also built for themselves high places,  sacred pillars,  and Asherah poles on every high hill and under every green tree;


He also  removed his grandmother  Maacah from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image and burned it  in the Kidron Valley.


He set up an altar for Baal in the temple of Baal  that he had built in Samaria.


So all the people of the land went to the temple of Baal and tore it down. They smashed its altars and images to pieces,  and they killed Mattan, the priest of Baal, at the altars. Then Jehoiada the priest appointed guards for the Lord’s temple.


He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles.  He broke into pieces the bronze snake that Moses made,  for until then the Israelites were burning incense to it. It was called Nehushtan.


They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands #– #wood and stone.  So they have destroyed them.


The king tore down the altars that the kings of Judah had made on the roof  of Ahaz’s upper chamber.  He also tore down the altars that Manasseh had made  in the two courtyards of the Lord’s temple. Then he smashed them  there and threw their dust into the Kidron Valley.


Then the king commanded the high priest Hilkiah  and the priests of the second rank  and the doorkeepers to bring out of the Lord’s sanctuary all the articles made for Baal, Asherah, and all the stars in the sky.  He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried their ashes to Bethel.


He brought out the Asherah pole  from the Lord’s temple to the Kidron Valley outside Jerusalem. He burned it at the Kidron Valley,  beat it to dust,  and threw its dust on the graves of the common people.  ,


He did what was evil in the Lord’s sight, but not like his father and mother,  for he removed the sacred pillar of Baal his father had made.


The Philistines abandoned their idols there, and David ordered that they be burned in the fire.


He tore down the altars, and he smashed the Asherah poles and the carved images to powder. He chopped down all the shrines throughout the land of Israel and returned to Jerusalem.


Therefore Jacob’s iniquity  will be atoned for in this way, and the result of the removal of his sin will be this: when he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.


Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles,  and burn their carved images.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí