Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 I now rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Yet I am glad now, not because you were pained, but because you were pained into repentance [and so turned back to God]; for you felt a grief such as God meant you to feel, so that in nothing you might suffer loss through us or harm for what we did.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I now rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Now I’m glad—not because you were sad but because you were made sad enough to change your hearts and lives. You felt godly sadness so that no one was harmed by us in any way.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 now I am glad: not because you were sorrowful, but because you were sorrowful unto repentance. For you became sorrowful for God, so that you might not suffer any harm from us.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Now I am glad: not because you were made sorrowful; but because you were made sorrowful unto penance. For you were made sorrowful according to God, that you might suffer damage by us in nothing.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:9
18 Tagairtí Cros  

Grief is better than laughter, for when a face is sad, a heart may be glad.


‘Then I will pour out a spirit  , of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at  me whom they pierced. They will mourn for him as one mourns for an only child and weep bitterly for him as one weeps for a firstborn.


Therefore produce fruit  consistent with  repentance.


I tell you, in the same way, there is joy in the presence of God’s angels   over one sinner who repents.’


But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.” ’


I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven   over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who don’t need repentance.


I testified to both Jews and Greeks about repentance towards God  and faith in our Lord Jesus.


Indeed, this is our boast: The testimony  of our conscience  is that we have conducted ourselves in the world, and especially towards you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom  but by God’s grace.


To some we are an aroma of death  leading to death, but to others, an aroma of life  leading to life. Who is adequate for these things?


For even if I grieved you with my letter,  I don’t regret it. And if I regretted it #– #since I saw that the letter grieved you, yet only for a while #– #


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí