Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 33:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down  and re-established the altars for the Baals. He made Asherah poles, and he bowed in worship to all the stars in the sky and served them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For he built again the [idolatrous] high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared altars for the Baals and made the Asherim and worshiped all the hosts of the heavens and served them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for the Baalim, and made Asheroth, and worshipped all the host of heaven, and served them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 He rebuilt the shrines that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for the Baals, and made sacred poles. He bowed down to all the stars in the sky and worshipped them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And turning away, he repaired the high places, which had been demolished by his father, Hezekiah. And he constructed altars to the Baals, and made sacred groves. And he adored the entire army of heaven, and he served them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he turned, and built again the high places which Ezechias his father had destroyed. And he built altars to Baalim, and made groves; and he adored all the host of heaven, and worshipped them.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 33:3
27 Tagairtí Cros  

They also built for themselves high places,  sacred pillars,  and Asherah poles on every high hill and under every green tree;


He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles.  He broke into pieces the bronze snake that Moses made,  for until then the Israelites were burning incense to it. It was called Nehushtan.


He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed  and re-established the altars for Baal. He made an Asherah,  as King Ahab of Israel had done;  he also bowed in worship to all the stars in the sky  and served them.


He did away with the horses that the kings of Judah had dedicated to the sun. They had been at the entrance of the Lord’s temple in the precincts by the chamber of Nathan-melech, the eunuch. He also burned the chariots of the sun.


Then the king commanded the high priest Hilkiah  and the priests of the second rank  and the doorkeepers to bring out of the Lord’s sanctuary all the articles made for Baal, Asherah, and all the stars in the sky.  He burned them outside Jerusalem in the fields of the Kidron and carried their ashes to Bethel.


Then Ahaz gathered up the utensils of God’s temple, cut them into pieces,  shut the doors of the Lord’s temple,  and made himself altars on every street corner in Jerusalem.


They proceeded to take away the altars that were in Jerusalem,  and they took away the incense altars and threw them into the Kidron Valley.


When all this was completed, all Israel who had attended went out to the cities of Judah and broke up the sacred pillars, chopped down the Asherah poles, and tore down the high places and altars  throughout Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, to the last one.  Then all the Israelites returned to their cities, each to his own possession.


Didn’t Hezekiah himself remove his high places and his altars  and say to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before one altar, and you must burn incense on it’?


He removed the foreign gods and the idol  from the Lord’s temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the Lord’s temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.


His prayer and how God was receptive to his prayer, and all his sin and unfaithfulness and the sites where he built high places and set up Asherah poles and carved images before he humbled himself, they are written in the Events of Hozai.


because they have abandoned me  and burned incense to other gods so as to anger me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.”


Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.


And who knows whether he will be wise or a fool?  Yet he will take over all my work that I laboured at skilfully under the sun. This too is futile.


Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much good.


while their children remember their altars and their Asherah poles, by the green trees on the high hills –


The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become impure like that place Topheth #– #all the houses on whose rooftops they have burned incense to all the stars in the sky  and poured out drink offerings to other gods.” ’


‘For the Judeans have done what is evil in my sight.’ This is the Lord’s declaration. ‘They have set up their abhorrent things  in the house that bears my name in order to defile it.


They will be exposed  to the sun, the moon, and all the stars in the sky,  which they have loved, served, followed, consulted, and worshipped. Their bones will not be collected and buried but will become like manure on the soil’s surface.


those who bow in worship on the rooftops to the stars in the sky; those who bow and pledge loyalty to the  Lord but also pledge loyalty to Milcom;  ,


God turned away  and gave them up to worship  the stars of heaven, as it is written in the book of the prophets: House of Israel, did you bring me offerings and sacrifices for forty years in the wilderness?


‘Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the Lord your God,


and has gone to serve other gods  by bowing in worship to the sun, moon, or all the stars in the sky   #– #which I have forbidden   #– #


When you look to the heavens and see the sun, moon, and stars #– #all the stars in the sky #– #do not be led astray to bow in worship to them and serve them.  The Lord your God has provided them for all people everywhere under heaven.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí