Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 33:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 He did what was evil in the Lord’s sight, imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 but did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 But he did evil in the Lord's sight, like the abominations of the heathen whom the Lord drove out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 He did what was evil in the LORD’s eyes, imitating the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 But he did evil before the Lord, in accord with all the abominations of the nations which the Lord overturned before the sons of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And he did evil before the Lord, according to all the abominations of the nations, which the Lord cast out before the children of Israel:

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 33:2
17 Tagairtí Cros  

They burned incense there on all the high places just like the nations that the Lord had driven out before them had done. They did evil things, angering the Lord.


They rejected his statutes and his covenant he had made with their ancestors  and the warnings he had given them. They followed worthless idols and became worthless themselves,  following the surrounding nations the Lord had commanded them not to imitate.


He did what was evil in the Lord’s sight,  imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.


But they did not listen; Manasseh caused them to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.


He burned incense in Ben Hinnom Valley  and burned his children in  , the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had dispossessed before the Israelites.


He did what was evil in the Lord’s sight, just as his father Manasseh had done.  Amon sacrificed to all the carved images that his father Manasseh had made, and he served them.


All the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, imitating all the detestable practices of the nations, and they defiled the Lord’s temple that he had consecrated in Jerusalem.


should we break your commands again and intermarry with the peoples who commit these detestable practices?  Wouldn’t you become so angry with us that you would destroy us, leaving neither remnant nor survivor?


I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh  son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.


so that you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose ordinances you have not practised. Instead, you have acted according to the ordinances of the nations around you.” ’


‘When the Lord your God annihilates the nations before you,  which you are entering to take possession of,  and you drive them out and live in their land,


You must not do the same to the Lord your God, because they practise every detestable act, which the Lord hates, for their gods. They even burn their sons and daughters in the fire to their gods.


Though these nations you are about to drive out listen to fortune-tellers and diviners, the Lord your God has not permitted you to do this.


‘When you enter the land the Lord your God is giving you, do not imitate the detestable customs of those nations.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí