Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 22:44 - Christian Standard Bible Anglicised

44 Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

44 And Jehoshaphat made peace with Israel's king.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

44 And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

44 Jehoshaphat made peace with Israel’s king.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

44 Yet truly, he did not take away the high places. For still the people were sacrificing and burning incense in the high places.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

44 Nevertheless he took not away the high places: for as yet the people offered sacrifices and burnt incense in the high places.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 22:44
9 Tagairtí Cros  

However, in the third year, King Jehoshaphat  of Judah went to visit the king of Israel.


However, the people were sacrificing on the high places,  because until that time a temple for the Lord’s name  had not been built.


Solomon loved the Lord   by walking in the statutes of his father David,  but he also sacrificed and burned incense on the high places.


In the fifth year  of Israel’s King Joram  son of Ahab, Jehoram  , son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.  ,


He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab’s daughter was his wife. He did what was evil in the Lord’s sight.


Then Jehu  son of the seer Hanani went out to confront him  and said to King Jehoshaphat, ‘Do you help the wicked and love those who hate the Lord?  Because of this, the Lord’s wrath is on you.


He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done,  for Ahab’s daughter was his wife.  He did what was evil in the Lord’s sight,


for your iniquities and the iniquities of your   ancestors together,’ says the Lord. ‘Because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills, I will reward them fully for their former deeds.’


Do not be yoked together with those who do not believe. For what partnership is there between righteousness and lawlessness?  Or what fellowship does light  have with darkness?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí