Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 22:23 - Christian Standard Bible Anglicised

23 ‘You see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of all these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 So the Lord has put a lying spirit in the mouths of all these prophets; and the Lord has spoken evil concerning you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 So now, since the LORD has placed a lying spirit in the mouths of every one of these prophets of yours, it is the LORD who has pronounced disaster against you!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 So now, behold: the Lord has given a lying spirit into the mouth of all your prophets who are here. And the Lord has spoken evil against you."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now therefore, behold, the Lord hath given a lying spirit in the mouth of all thy prophets that are here: and the Lord hath spoken evil against thee.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 22:23
19 Tagairtí Cros  

The prophet said to him, ‘This is what the Lord says: “Because you released from your hand the man I had set apart for destruction,  it will be your life in place of his life and your people in place of his people.” ’


Tell him, “This is what the Lord says: Have you murdered  and also taken possession? ”  Then tell him, “This is what the Lord says: In the place where the dogs licked up Naboth’s blood, the dogs will also lick up your blood! ” ’


Then Zedekiah  son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, ‘Did  the Spirit of the Lord leave me to speak to you? ’


While he was still speaking to him, the king asked, ‘Have we made you the king’s counsellor? Stop, why should you lose your life? ’ So the prophet stopped, but he said, ‘I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.’


But the Lord hardened Pharaoh’s heart,  and he did not let the Israelites go.


The Lord instructed Moses, ‘When you go back to Egypt, make sure you do before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart  , so that he won’t let the people go.


Woe to the wicked #– #it will go badly for them, for what they have done will be done to them.


He feeds on   ashes. His deceived mind has led him astray, and he cannot rescue himself, or say, ‘Isn’t there a lie in my right hand? ’


So now, say to the men of Judah and to the residents of Jerusalem, “This is what the Lord says: Look, I am about to bring harm to you and make plans against you. Turn now, each from your evil way, and correct your ways and your deeds.”


‘ “But if the prophet is deceived and speaks a message, it was I, the Lord, who deceived that prophet.  I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.


If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go against the Lord’s command, to do anything good or bad of my own will? I will say whatever the Lord says.


But King Sihon of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.


God sent an evil spirit  between Abimelech and the citizens of Shechem. They treated Abimelech deceitfully,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí