Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:14 - Catholic Public Domain Version

14 The eyes of a wise man are in his head. A foolish man walks in darkness. Yet I learned that one would pass away like the other.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 The wise man's eyes are in his head, but the fool walks in darkness; and yet I perceived that [in the end] one event happens to them both. [Prov. 17:24.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 The wise man’s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 The wise have eyes in their head, but fools walk around in darkness. But I also realized that the same fate happens to both of them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 The eyes of a wise man are in his head: the fool walketh in darkness: and I learned that they were to die both alike.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 The wise person has his eyes in his head, but the fool walks in darkness. And yet I perceived that the same event happens to all of them.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:14
16 Tagairtí Cros  

O Lord, save the king, and hear us on the day that we will call upon you.


For all the wild beasts of the forest are mine: the cattle on the hills and the oxen.


I know all the flying things of the air, and the beauty of the field is with me.


The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.


Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.


For there will not be a remembrance in perpetuity of the wise, nor of the foolish. And the future times will cover everything together, with oblivion. The learned die in a manner similar to the unlearned.


For this reason, the passing away of man and of beasts is one, and the condition of both is equal. For as a man dies, so also do they die. All things breathe similarly, and man has nothing more than beast; for all these are subject to vanity.


Even if he were to live for two thousand years, and yet not thoroughly enjoy what is good, does not each one hurry on to the same place?


What do the wise have which is more than the foolish? And what does the pauper have, except to continue on to that place, where there is life?


A good name is better than precious ointments, and a day of death is better than a day of birth.


The wisdom of a man shines in his countenance, and even the expression of a most powerful man will change.


I turned myself toward another thing, and I saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor wealth to the learned, nor grace to the skilful: but there is a time and an end for all these things.


And so, I declared that wisdom is better than strength. But how is it, then, that the wisdom of the poor man is treated with contempt, and his words are not heeded?


But whoever hates his brother is in the darkness, and in darkness he walks, and he does not know where he is going. For the darkness has blinded his eyes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí