Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 4:8 - Catholic Public Domain Version

8 And they brought the head of Ishbosheth to David in Hebron. And they said to the king: "Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who was seeking your life. And so, the Lord has avenged my lord the king, this day, from Saul and from his offspring."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy, who sought your life; and the Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth, the son of Saul, thine enemy, who sought thy life; and Jehovah hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They brought Ishbosheth’s head to David at Hebron. “Here is the head of Ishbosheth,” they told the king, “the son of Saul your enemy, who wanted you dead. Today the LORD has avenged our master the king on Saul and his descendants.”

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they brought the head of Isboseth to David to Hebron; and they said to the king: Behold the head of Isboseth the son of Saul thy enemy who sought thy life. And the Lord hath revenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

8 and brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron. And they said to the king, “Here is the head of Ish-bosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life. The Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.”

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 4:8
18 Tagairtí Cros  

Then Ahimaaz, the son of Zadok, said, "I will run and report to the king that the Lord has accomplished judgment for him, from the hand of his enemies."


Hushai appeared. And approaching, he said: "I bear good news, my lord the king. For today the Lord has judged for you, from the hand of all who had risen up against you."


Then Abner, the son of Ner, the leader of the army of Saul, took Ishbosheth, the son of Saul, and he led him around, throughout the camp.


God gives me vindication, and he casts down the peoples under me.


saying: "Rise up, and take the boy and his mother, and go into the land of Israel. For those who were seeking the life of the boy have passed away."


Exult over her, O heaven, O holy Apostles and Prophets. For God has judged your judgment upon her.' "


And they were crying out with a loud voice, saying: "How long, O Holy and True Lord, will you not judge and not vindicate our blood against those who dwell upon the earth?"


And he threw it, thinking that he would be able to fix David to the wall. And David stepped aside twice, from before his face.


Now Saul spoke to his son Jonathan, and to all his servants, so that they would kill David. But Jonathan, the son of Saul, loved David very much.


And again, Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him to me on the bed, so that he may be killed."


Then David fled from Naioth, which is in Ramah, and he went and said before Jonathan: "What have I done? What is my iniquity, or what is my sin, against your father, so that he would seek my life?"


And David saw that Saul had gone out, so that he might seek his life. Now David was in the desert of Ziph, in the woods.


And he arrived at the sheepfolds, which presented themselves along the way. And a cave was in that place, which Saul entered, so that he might ease his bowels. But David and his men were hiding in the interior part of the cave.


For if a man, at any time, will rise up, pursuing you and seeking your life, the life of my lord will be preserved, as if in the sheave of the living, with the Lord your God. But the lives of your enemies will be spun around, as if with the force of a whirling sling.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí