Lúcás 11:33 - An Bíobla Naofa 198133 “Ní lasann aon duine lampa agus é chur i bpoll folaigh, ná faoi bhéal na peice, ach ar an gcrann solais, chun go bhfeicfeadh na daoine a thagann isteach an tsoilse. Féach an chaibidilAn Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn)33 “Níl duine ann dá mbíonn tar éis lampa a lasadh a chuireas é i siléar nó faoi bhuiséal, ach in airde ar sheastán, go dtí go bhfeice a dtéann isteach an solas. Féach an chaibidilNa Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara33 Aoinneach a lasas lampa, ní chuireann sé i bhfolach é ná faoi bhocsa an phlúir, acht ar an choinnleoir ionnas go bhfeicidh na daoine a bhíos ag teacht isteach an solus. Féach an chaibidilTiomna Nua 1951 (de Siúnta)33 Aoinneach lasas lóchrann, ní i soiléar chuireas sé é, ná fá bhéal buiséil, acht cuireann sé ar stáitse é, chum go bhfeicfidh siad‐san thigeas isteach an solas. Féach an chaibidilAn Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell)33 Ní lasann duine ar bith coinneall, chum a cur a bhfolach, nó faoi bhaiseúl, achd a gcoinnleóir, ionnus go bhfaichfidis an dream thig a sdeach an solus. Féach an chaibidilNa Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)33 Ní dheineann aoinne coinneal do lasadh agus ansan í chur i bhfolach, nó i chur fé bhéal árthaigh, ach ar choinnleóir, ionus go bhfeicfeadh na daoine a thagann isteach an solus. Féach an chaibidilAn Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 201233 “Ní lasann aon duine lampa agus é a chur i bpoll folaigh, ná faoi bhéal na peice, ach ar an gcrann solais, chun go bhfeicfidh na daoine a thagann isteach an tsoilse. Féach an chaibidil |