Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 49:14 - American Standard Version (1901)

14 They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd: And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Like sheep they are laid in the grave; Death shall feed on them; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall consume in the grave from their dwelling.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Like sheep they are appointed for Sheol (the place of the dead); death shall be their shepherd. And the upright shall have dominion over them in the morning; and their form and beauty shall be consumed, for Sheol shall be their dwelling.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Like sheep, they’re headed straight for the grave. Death will be their shepherd— but those who do right in their hearts will rule over them come morning!— their forms wasting away in the grave rather than having some dignified residence.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 Like sheep they are appointed for Sheol; death shall be their shepherd, and the upright shall rule over them in the morning. Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 49:14
23 Tagairtí Cros  

They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.


They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.


For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.


Is not their tent-cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.


For his anger is but for a moment; His favor is for a life-time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.


When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. [Selah


Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.


He subdueth peoples under us, And nations under our feet.


The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.


and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.


But thou, O Jehovah, knowest me; thou seest me, and triest my heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.


until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.


And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.


And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.


that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.


Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.


Or know ye not that the saints shall judge the world? and if the world is judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí