Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ephesians 6:6 - American Standard Version (1901)

6 not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Not in the way of eye-service [as if they were watching you] and only to please men, but as servants (slaves) of Christ, doing the will of God heartily and with your whole soul;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Don’t work to make yourself look good and try to flatter people, but act like slaves of Christ carrying out God’s will from the heart.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart,

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,

Féach an chaibidil Cóip




Ephesians 6:6
20 Tagairtí Cros  

And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return unto me with their whole heart.


And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.


For whosoever shall do the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother.


Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.


For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.


But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;


For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord’s freedman: likewise he that was called being free, is Christ’s bondservant.


For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.


Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.


So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;


For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,


Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.


but even as we have been approved of God to be intrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God who proveth our hearts.


For this is the will of God, even your sanctification, that ye abstain from fornication;


For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.


make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.


For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:


that ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.


And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí