Génesis 28:18 - Biblia Martin Nieto18 Se levantó muy de mañana, tomó la piedra que había puesto por cabecera, la levantó a modo de estela y derramó aceite sobre ella. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por señal, y derramó aceite encima de ella. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 A la mañana siguiente, Jacob despertó muy temprano y erigió como columna conmemorativa la piedra en la que había reposado la cabeza y después derramó aceite de oliva sobre ella. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Se levantó Jacob muy temprano, tomó la piedra que había usado de cabecera, la puso de pie y derramó aceite sobre ella. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Jacob madrugó por la mañana y tomando la piedra que había puesto por su cabecera, la erigió como una estela,° y derramó aceite sobre su cúspide. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Se levantó Jacob muy de mañana, tomó la piedra que había puesto de cabecera, la erigió como una estela y derramó aceite encima de ella. Féach an chaibidil |