Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Eclesiastés 5:15 - Biblia Martin Nieto

15 También esto es un mal doloroso, que se vaya como ha venido; ¿qué provecho le queda de haber trabajado para el viento?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

15 Como salió del vientre de su madre, desnudo, así vuelve, yéndose tal como vino; y nada tiene de su trabajo para llevar en su mano.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Todos llegamos al final de nuestra vida tal como estábamos el día que nacimos: desnudos y con las manos vacías. No podemos llevarnos las riquezas al morir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 También esto es una mala suerte: irse en el mismo estado en que uno llegó. ¿Qué más ha hecho sino trabajar para el viento?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Como salió del vientre de su madre, así volverá desnudo como vino, y por sus afanes no recibirá nada que pueda llevarse en la mano.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 También eso es una triste desventura: que se vaya lo mismo que vino. ¿Qué provecho saca de su esfuerzo inútil?

Féach an chaibidil Cóip




Eclesiastés 5:15
7 Tagairtí Cros  

'Desnudo salí del vientre de mi madre, desnudo allá regresaré. El Señor me lo había dado, el Señor me lo ha quitado; sea bendito el nombre del Señor'.


¿Responde un sabio con razones huecas? ¿Llena su pecho de viento solano?


No sufras cuando un hombre se hace rico y crece la hacienda de su casa;


Como salió del seno de su madre, desnudo, así se volverá, yéndose como vino; de su trabajo no se puede llevar nada consigo.


Efraín se apacienta de viento y anda sin cesar tras el viento del este; multiplica mentiras y violencias, hace un pacto con Asiria y lleva aceite a Egipto.


Pero Dios le dijo: ¡Insensato, esta misma noche morirás!; ¿para quién será lo que has acaparado?


Nada hemos traído a este mundo, y nada nos llevaremos de él.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí