Apocalipsis 2:6 - Biblia Martin Nieto6 Tienes, sin embargo, a tu favor que odias las obras de los nicolaítas, que yo odio también. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Pero ya es algo positivo que rechaces la conducta de los nicolaítas, que yo también aborrezco. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 Sin embargo, tú tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales Yo también aborrezco. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Con todo, tienes esto a tu favor: que aborreces las obras de los nicolaítas, que yo también aborrezco'. Féach an chaibidil |