Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Rut 2:10 - Nueva Biblia Española (1975)

10 Rut se echó, se postró ante él por tierra y le dijo: Yo soy una forastera, ¿por qué te he caído en gracia y te has interesado por mí?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Ella entonces bajando su rostro se inclinó a tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que me reconozcas, siendo yo extranjera?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces Rut cayó a sus pies muy agradecida. —¿Qué he hecho para merecer tanta bondad? —le preguntó—. No soy más que una extranjera.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Al oír esto, Rut se inclinó profundamente hasta el suelo y le dijo: '¿Qué de bueno has visto en mí, una extranjera, para que me trates con tanta bondad?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Ella entonces cayó sobre su rostro, se postró en tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia ante tus ojos para que te fijes en mí, siendo yo una extranjera?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Cayó ella rostro en tierra y, postrada, le dijo: '¿Por qué he encontrado favor a tus ojos y te interesas por mí, siendo yo extranjera?'.

Féach an chaibidil Cóip




Rut 2:10
19 Tagairtí Cros  

Alzó la vista y vio a tres hombres de pie frente a él. Al verlos, corrió a su encuentro desde la puerta de la tienda y se prosternó en tierra,


Que no son reos de lesa majestad todos los de la familia de mi padre, sino sólo unos cuantos. Además, me sentaste a tu mesa, y eso que ¿qué derecho puedo yo reclamar ante el rey?


Entonces el rey David fue a presentarse ante el Señor, y dijo: ¿Quién soy yo, mi Señor, y qué es mi familia para que me hayas hecho llegar hasta aquí?


Meribaal se postró y dijo: ¿Qué soy yo para que te fijes en un perro muerto como yo?


Será para ustedes como el indígena: lo amarás como a ti mismo, porque emigrantes fueron ustedes en Egipto. Yo soy el Señor, su Dios.


Porque tuve hambre y me dieron de comer, tuve sed y me dieron de beber, era forastero y me recogieron,


¿Quién soy yo para que me visite la madre de mi Señor?


porque se ha fijado en su humilde esclava'. Pues, mira, desde ahora me felicitarán todas las generaciones


Como buenos hermanos, sean cariñosos unos con otros, rivalizando en la estima mutua.


Boaz respondió: Me han contado todo lo que hiciste por tu suegra después que murió tu marido; que dejaste a tus padres y tu pueblo natal y has venido a vivir con gente desconocida.


Ella dijo: Ojalá sepa yo agradarte, señor; me has tranquilizado y has llegado al corazón de tu servidora, aunque no soy ni una sirvienta tuya.


Su suegra le preguntó: ¿Dónde has recogido espigas hoy y con quién has trabajado? ¡Bendito el que se ha interesado por ti! Rut le contó: El hombre con el que he trabajado hoy se llama Boaz.


Rut, la moabita, dijo a Noemí: Déjame ir al campo a recoger espigas donde me admitan por caridad. Noemí le respondió: Anda, hija.


Fíjate en qué tierra siegan los hombres y sigue a las espigadoras. Dejo dicho a mis sirvientes que no te molesten. Cuando tengas sed, vete donde los cántaros y bebe de lo que saquen los sirvientes.


En cuanto vio a David, Abigail se bajó del burro y se postró ante él, rostro en tierra.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí