Números 5:14 - Nueva Biblia Española (1975)14 si al marido le vienen celos de su mujer, sea que ella se haya manchado o no, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 si viniere sobre él espíritu de celos, y tuviere celos de su mujer, habiéndose ella amancillado; o viniere sobre él espíritu de celos, y tuviere celos de su mujer, no habiéndose ella amancillado; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Si su esposo siente celos, y sospecha de ella y necesita saber si ella se ha contaminado o no, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Puede ser que un espíritu de celos entre en el marido y que tiene sospechas porque, de hecho, se hizo impura. Pero también puede ser que un espíritu de celos le haya entrado y tenga sospechas, siendo que ella le ha sido fiel. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 y le sobrevenga° espíritu de celos, de modo que recele de su mujer, habiéndose ella mancillado realmente, o le sobrevenga espíritu de celos y recele de su mujer, sin haberse ella mancillado, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 si el marido es invadido por los celos y sospecha de su mujer, ya sea que ella se haya manchado efectivamente o que él, invadido por los celos, sospeche de su mujer sin que ella se haya manchado, Féach an chaibidil |