Mateo 6:7 - Nueva Biblia Española (1975)7 Pero, cuando recen, no sean palabreros como los paganos, que se imaginan que por hablar mucho les harán más caso. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Cuando ores, no parlotees de manera interminable como hacen los gentiles. Piensan que sus oraciones recibirán respuesta solo por repetir las mismas palabras una y otra vez. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Cuando pidan a Dios, no imiten a los paganos con sus letanías interminables: ellos creen que un bombardeo de palabras hará que se los oiga. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y orando, no parloteéis° como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Cuando oréis, no ensartéis palabras y palabras, como los gentiles, porque se imaginan que a fuerza de palabras van a ser oídos. Féach an chaibidil |