Mateo 28:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 Con miedo, pero con mucha alegría, se marcharon a toda prisa del sepulcro y corrieron a anunciárselo a los discípulos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos. Y mientras iban a dar las nuevas a los discípulos, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Las mujeres se fueron a toda prisa. Estaban asustadas pero a la vez llenas de gran alegría, y se apresuraron para dar el mensaje del ángel a los discípulos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Ellas se fueron al instante del sepulcro, con temor, pero con una alegría inmensa a la vez, y corrieron a llevar la noticia a los discípulos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Y ellas, partiendo del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar la noticia a sus discípulos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Ellas se alejaron a toda prisa del sepulcro, con miedo, pero con gran alegría, y fueron corriendo a llevar la noticia a sus discípulos. Féach an chaibidil |