Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 22:34 - Nueva Biblia Española (1975)

34 Replicó Jesús: Te digo, Pedro, que hoy, antes que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

34 Y él le dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú niegues tres veces que me conoces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Jesús le respondió: —Pedro, déjame decirte algo. Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Pero Jesús le respondió: 'Yo te digo, Pedro, que antes de que cante hoy el gallo, habrás negado tres veces que me conoces.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Pero Él dijo: Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy, sin que tú hayas negado° tres veces que me conoces.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Pero él contestó: 'Pedro, yo te digo que hoy, antes de que el gallo cante, habrás negado por tres veces haberme conocido'.

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 22:34
9 Tagairtí Cros  

Jesús le declaró: Te aseguro que esta misma noche, antes que el gallo cante, renegarás de mí tres veces.


Entonces Pedro se puso a echar maldiciones y a jurar: ¡No conozco a ese hombre! Y en seguida cantó un gallo.


Y le dijo Jesús: Te aseguroque tú hoy, esta misma noche, antes que el gallo cante dos veces, tres veces renegarás de mí.


Le contestó Pedro: Señor, contigo estoy dispuesto a ir incluso a la cárcel y a la muerte.


Y dijo a todos: Cuando los envié sin bolsa ni morral ni sandalias, ¿les faltó algo? Contestaron: Nada.


Todavía estaba hablando cuando de pronto cantó un gallo.


Replicó Jesús: ¿Que vas a dar tu vida por mí? Pues sí, te lo aseguro: Antes que el gallo cante me habrás negado tres veces.


De nuevo negó Pedro y, en seguida, cantó un gallo.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí