Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 16:9 - Nueva Biblia Española (1975)

9 Ahora les digo yo: Gánense amigos dejando el injusto dinero: así, cuando esto se acabe, los recibirán en las moradas eternas.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando estas falten, os reciban en las moradas eternas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Aquí está la lección: usen sus recursos mundanos para beneficiar a otros y para hacer amigos. Entonces, cuando esas posesiones se acaben, ellos les darán la bienvenida a un hogar eterno.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Por eso les digo: Utilicen el sucio dinero para hacerse amigos, para que cuando les llegue a faltar, los reciban a ustedes en las viviendas eternas.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y Yo os digo: Ganaos amigos por medio del Mamón° de la injusticia para que cuando falte os reciban en las moradas eternas.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Ahora yo os digo: procuraos amigos mediante la riqueza injusta, para que, cuando ésta se acabe, os reciban en las moradas eternas.

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 16:9
28 Tagairtí Cros  

Aunque se consuman mi espíritu y mi carne, Dios es la roca de mi espíritu, mi lote perpetuo.


Corona de los sensatos es su riqueza, collar del insensato es la necedad.


Quien se apiada del pobre presta al Señor, y él le dará su recompensa.


posas los ojos, y ya no está, ha echado alas y vuela como águila por el cielo.


Aunque envíes tu grano por la superficie del mar, al cabo del tiempo lo recobrarás;


Ño estaré en pleito perpetuo ni me irritaré por siempre, porque ante mi sucumbirían el espíritu y el aliento que yo he creado.


Por tanto, majestad, acepta mi consejo: expía tus pecados con limosnas, tus delitos socorriendo a los pobres, para que dure tu tranquilidad'.


Jesús le declaró: Si quieres ser un hombre, vete a vender lo que tienes y dáselo a los pobres, que Dios será tu riqueza; y, anda, sígueme a mí.


Déjense de amontonar riquezas n la tierra, donde la polilla y el gusano las echan a perder, donde los ladrones fuerzan la entrada y roban.


Nadie puede estar al servicio de dos amos, porque aborrecerá a uno y querrá al otro, o bien se apegará a uno y despreciará al otro. No pueden servir a Dios y al dinero.


En vez de eso, den lo de dentro en limosnas y así lo tendrán limpio todo.


Vendan sus bienes y denlo en limosnas; háganse bolsas que no se estropeen, un tesoro inagotable en el cielo, adonde no se acercan los ladrones ni echa a perder la polilla.


y dichoso tú entonces porque no pueden pagarte; te pagarán cuando resuciten los justos.


Por eso, si no han sido fieles con el injusto dinero, ¿quién les va a confiar lo que vale de veras?


Ningún sirviente puede estar al servicio de dos señores; porque aborrecerá a uno y querrá al otro o bien se apegará a uno y despreciará al otro. No pueden servir a Dios y al dinero.


Ya sé lo que voy a hacer para que, cuando me echen de la administración, haya quien me reciba en su casa.


que me dijo: 'Cornelio, Dios ha escuchado tu oración y tiene presentes tus limosnas.


EL se quedó mirándolo y le preguntó asustado: ¿Qué quieres, Señor? Le contestó el ángel: Tus oraciones y tus limosnas han llegado hasta Dios y las tiene presentes.


porque nuestras penalidades momentáneas y ligeras nos producen una riqueza eterna, una gloria que las sobrepasa sin medida;


y manténganse así en el amor de Dios, aguardando a que la misericordia de nuestro Señor, Jesús el Mesías, les dé vida eterna.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí