Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lucas 16:7 - Nueva Biblia Española (1975)

7 Luego preguntó a otro: Y tú, ¿cuánto le debes? Este contestó: Cien costales de trigo. Le dijo: Aquí está tu recibo: escribe 'ochenta'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Después dijo a otro: Y tú, ¿cuánto debes? Y él dijo: Cien medidas de trigo. Él le dijo: Toma tu cuenta, y escribe ochenta.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 »Le preguntó al siguiente: “¿Cuánto le debes tú?”. “Le debo cien medidas de trigo”, respondió. “Toma la factura y cámbiala a ochenta medidas”, le dijo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Después dijo a otro: 'Y tú, ¿cuánto le debes?' Contestó: 'Cuatrocientos quintales de trigo. Entonces le dijo: 'Toma tu recibo y escribe trescientos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Luego dijo a otro: ¿Y tú, cuánto debes? Y él dijo: Cien medidas° de trigo. Le dice: Toma tu cuenta y escribe ochenta.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Después preguntó a otro: 'Y tú, ¿cuánto debes?'. Éste contestó: 'Cien medidas de trigo'. Él le dice: 'Toma tu recibo y escribe que son ochenta.'

Féach an chaibidil Cóip




Lucas 16:7
7 Tagairtí Cros  

Pero, al salir, el empleado encontró a un compañero suyo que le debía algún dinero, lo agarró por el cuello y le decía apretando: Págame lo que me debes.


Aquél respondió: Cien barriles de aceite. El le dijo: Aquí está tu recibo: date prisa, siéntate y escribe 'cincuenta'


El patrón felicitó a aquel administrador de lo injusto por la habilidad con que había procedido, pues los que pertenecen a este mundo son más astutos con su gente que los que pertenecen a la luz.


y luego viuda hasta los ochenta y cuatro; no se apartaba del templo y servía a Dios día y noche con ayunos y oraciones.


Entonces mandó un tercero; pero también a éste lo malhirieron y lo echaron.


Entonces se puso a decirle al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a unos labradores y se marchó al extranjero para una buena temporada.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí