Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 21:8 - Nueva Biblia Española (1975)

8 Los otros discípulos fueron en el bote (no estaban lejos de tierra, sino a unos cien metros de la orilla) arrastrando la red con los peces.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red de peces, pues no distaban de tierra sino como doscientos codos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Los otros se quedaron en la barca y arrastraron la pesada red llena de pescados hasta la orilla, porque estaban solo a unos noventa metros de la playa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Apenas Pedro oyó decir que era el Señor, se puso la ropa, pues estaba sin nada, y se echó al agua. Los otros discípulos llegaron con la barca -de hecho, no estaban lejos, a unos cien metros de la orilla; arrastraban la red llena de peces.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Los otros discípulos llegaron en la barquilla arrastrando la red con los peces, porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Los otros discípulos llegaron en la barca -pues apenas distaban de tierra unos doscientos codos- arrastrando la red con los peces.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 21:8
4 Tagairtí Cros  

Tenían además unos cuantos pescaditos: los bendijo y mandó que los sirvieran también.


El discípulo a quien quería Jesús le dijo a Pedro: Es el Señor. Simón Pedro, al oír que era el Señor, se ató la ropa a la cintura, pues estaba desnudo, y se tiró al agua.


Al saltar a tierra vieron preparadas unas brasas, un pescado puesto encima y pan.


Og, rey de Basan, era el único superviviente de los refaítas. En la capital, Aman, se puede visitar su sarcófago de hierro; mide cuatro metros y medio de largo y dos metros de ancho (patrón normal).


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí