Jeremías 49:9 - Nueva Biblia Española (1975)9 Si te invadieran vendimiadores, ¿no dejarían racimos? Si vinieran ladrones nocturnos, ¿no te saquearían con medida? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Si vendimiadores hubieran venido contra ti, ¿no habrían dejado rebuscos? Si ladrones de noche, ¿no habrían tomado lo que les bastase? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Los que cosechan uvas siempre dejan algunas para los pobres. Si de noche vinieran los ladrones, ni ellos se llevarían todo; Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Si llegan vendimiadores a tu casa, no van a dejar un solo pampanito; si son ladrones nocturnos, saquearán todo lo que encuentren. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Si te invadieran vendimiadores, ¿No habrían dejado rebuscos? Si vinieran ladrones nocturnos, ¿No te saquearían con mesura? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no te dejarían el rebusco?; si ladrones de noche, saquearían a placer. Féach an chaibidil |