Jeremías 49:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Si te invadieran vendimiadores, ¿No habrían dejado rebuscos? Si vinieran ladrones nocturnos, ¿No te saquearían con mesura? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Si vendimiadores hubieran venido contra ti, ¿no habrían dejado rebuscos? Si ladrones de noche, ¿no habrían tomado lo que les bastase? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Los que cosechan uvas siempre dejan algunas para los pobres. Si de noche vinieran los ladrones, ni ellos se llevarían todo; Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Si llegan vendimiadores a tu casa, no van a dejar un solo pampanito; si son ladrones nocturnos, saquearán todo lo que encuentren. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no te dejarían el rebusco?; si ladrones de noche, saquearían a placer. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Si vendimiadores vinieran contra ti, ¿no dejarían rebuscos? Si ladrones de noche, tomarían sólo hasta que les baste. Féach an chaibidilBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 »Los que cosechan uvas siempre dejan algo para los pobres. Los ladrones que roban de noche nunca se llevan todo. Féach an chaibidil |