Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremías 13:21 - Nueva Biblia Española (1975)

21 ¿Qué dirás cuando te falte la gala de tus ovejas, los que habías educado para gobernarte? ¿No sentirás dolores como la parturienta?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 ¿Qué dirás cuando él ponga como cabeza sobre ti a aquellos a quienes tú enseñaste a ser tus amigos? ¿No te darán dolores como de mujer que está de parto?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 ¿Qué dirás cuando el Señor tome a los aliados con los que cultivaste una relación y los designe como tus gobernantes? ¡Se apoderarán de ti punzadas de angustia como una mujer en dolores de parto!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 ¿Qué dirás cuando aquéllos te visiten como vencedores, siendo que tú los habías acostumbrado a tus intimidades? ¿No se apoderarán de ti dolores como de una mujer que da a luz?

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 ¿Qué dirás cuando ponga como jefes sobre ti a antiguos compañeros que tú misma enseñaste?° ¿No sentirás dolores como de parturienta?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 ¿Qué dirás cuando ponga como jefes sobre ti a quienes tú misma enseñaste a ser tus amigos? ¿No te vendrán dolores como de mujer en parto?

Féach an chaibidil Cóip




Jeremías 13:21
17 Tagairtí Cros  

Acaz mandó una embajada a Tiglat Piléser, rey de Asiría, con este mensaje: 'Soy hijo y servidor tuyo. Ven a librarme del poder del rey de Siria y del rey de Israel, que se han levantado en armas contra mí'.


¿Qué harán ustedes el día de la cuenta, cuando la tormenta lejana se eche encima? ¿A quién acudirán buscando auxilió y dónde dejarán su fortuna,


espasmos y angustias los agarrarán, se turbarán y se retorcerán como parturientas. Se mirarán espantados unos a otros: rostros febriles, sus rostros.


Al verlo, mis entrañas se agitan con espasmos, me agarran angustias como angustias de parturienta; me agobia el oírlo, me espanta el mirarlo;


Ahórrales calzado a tus pies, sed a tu garganta; en cualquier collado alto, bajo cualquier árbol frondoso tú respondes: ¡De ninguna manera! Estoy enamorada de extranjeros y me iré con ellos.


Tú, Señora del Líbano, que anidas entre cedros, cómo sollozarás cuando te lleguen las ansias, dolores como de parto.


Pregunten y averigüen: ¿Es que da a luz un varón? ¿Qué veo? Todos los varones, como parturientas, las manos a las caderas, los rostros demudados y lívidos.


Escucha: todas las mujeres que han quedado en el palacio real de Judá serán entregadas a los generales del rey de Babilonia, y cantarán: 'Te han engañado y te han vencido tus buenos amigos; han hundido tus pies en el barro y se han marchado'.


Y tú, ¿qué haces que te vistes de púrpura, te enjoyas de oro, te alargas los ojos con negro? En vano te embelleces, tus amantes te rechazan, sólo buscan tu vida.


Oigo un grito como de parturienta, sollozos como en el primer parto: el grito angustiado de Sión, estirando los brazos: ¡Ay de mí, que desfallezco, que me quitan la vida!


Las ciudades han sido conquistadas, las ciudadelas tomadas. Aquel día se sentirán los soldados de Moab como mujer en parto.


los profetas profetizan embustes, los sacerdotes dominan por la fuerza, y mi pueblo tan contento. ¿Qué harán en el desenlace?


Al oír su fama nos acobardamos, nos atenazan ansias y espasmos de parturienta.


Tú que eres hombre y no dios, ¿osarás decir: 'Soy Dios', delante de tus asesinos, en poder de los que te apuñalen?


pero todo eso no es más que los primeros dolores.


Cuando estén diciendo 'hay paz y seguridad', entonces les caerá encima de improviso el exterminio, como los dolores a una mujer encinta, y no podrán escapar.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí