Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 43:9 - Nueva Biblia Española (1975)

9 Yo respondo por él; a mí me pedirás cuentas de él: si no te lo traigo y lo pongo delante de ti, rompes conmigo para siempre.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Yo te respondo por él; a mí me pedirás cuenta. Si yo no te lo vuelvo a traer, y si no lo pongo delante de ti, seré para ti el culpable para siempre;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Yo garantizo personalmente su seguridad. Puedes hacerme responsable a mí si no te lo traigo de regreso. Entonces cargaré con la culpa para siempre.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Yo respondo por él, pídeme cuenta de él. Si no te lo traigo de vuelta y no te lo muestro de nuevo, no me perdones jamás esta falta.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Yo salgo fiador por él, a mí mismo me pedirás cuentas de él. Si no te lo devuelvo y te lo pongo delante, seré culpable ante ti todos los días.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Yo respondo de él. Podrás pedirme cuentas. Si no te lo traigo y no te lo pongo delante, seré culpable ante ti para toda la vida.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 43:9
16 Tagairtí Cros  

lo que las fieras despedazaban, no te lo traía a ti, sino que lo compensaba con lo mío; me exigías cuentas de lo robado de día y de noche;


Rubén replicó a su padre: Da muerte a mis dos hijos si no te lo devuelvo; ponlo n mis manos y te lo devolveré.


Si no nos hubiéramos entretenido, ya estaríamos de vuelta la segunda vez.


Pediré cuentas de la sangre y vida de ustedes, se las pediré a cualquier animal; y al hombre le pediré cuentas de la vida de su hermano.


Mujer.-Majestad, yo y mi casa cargaremos con la responsabilidad; el rey y su trono no serán responsables.


porque el rey va a reunirse con sus antepasados, y mi hijo Salomón y yo vamos a aparecer como usurpadores.


Sé tú mi fiador ante ti mismo, pues ¿quién si no será mi garante?


da fianza en favor de tu siervo, que no me opriman los insolentes;


Si yo digo al malvado que es reo de muerte y tú no le das la alarma, es decir, no hablas poniendo en guardia al malvado para que cambie su mala conducta y conserve la vida-, entonces el malvado morirá por su culpa y a ti te pediré cuenta de su sangre.


Y si el justo se aparta de su justicia y comete maldades, pondré un tropiezo delante de él y morirá; por no haberlo puesto en guardia, él morirá por su pecado y no se tendrán en cuenta las obras justas que hizo; pero a ti te pediré cuenta de su sangre.


Pero si el atalaya divisa la espada que avanza y no toca la trompeta, y el vecindario no se pone alerta, y llega la espada y arrebata a alguno de ellos, éstos mueren por su culpa, pero al atalaya le pediré cuenta de la sangre.


Si yo digo al malvado: ¡Malvado, eres reo de muerte!, y tú no hablas poniendo en guardia al malvado para que cambie de conducta, el malvado morirá por su culpa, pero a ti te pediré cuenta de su sangre;


para que a tal clase de gente se le pida cuenta de la sangre de los profetas derramada desde que empezó el mundo;


señal de que él, Jesús, es garante de una alianza más valiosa.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí