Génesis 43:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 Judá dijo a su padre Israel: Deja que el muchacho venga conmigo, porque yendo podremos salvar la vida; de lo contrario, moriremos tú y nosotros y los niños. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Entonces Judá dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, y nos levantaremos e iremos, a fin de que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Judá le dijo a su padre: —Envía al muchacho conmigo, y nos iremos ahora mismo. De no ser así, todos moriremos de hambre, y no solamente nosotros, sino tú y nuestros hijos. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Entonces Judá dijo a su padre Israel: 'Deja que el muchacho venga conmigo, para que podamos partir. Sólo así podremos seguir viviendo nosotros y nuestros hijos, en vez de morir. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Judá dijo a Israel su padre: Envía al muchacho conmigo, así nos levantaremos e iremos para que vivamos y no muramos también nosotros, también tú, y también nuestros pequeños. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Dijo Judá a Israel, su padre: 'Envía al chico conmigo, y entonces nos pondremos en camino, para que vivamos y no muramos, ni nosotros, ni tú, ni nuestros pequeños. Féach an chaibidil |