Génesis 42:25 - Nueva Biblia Española (1975)25 José mandó que les llenaran los sacos de grano, que metieran el dinero pagado en cada saco y que les dieran provisiones para el camino. Así se hizo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Después mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino; y así se hizo con ellos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Después José ordenó a sus siervos que llenaran de grano los costales de los hombres, pero también les dio instrucciones secretas de que devolvieran el dinero del pago y lo pusieran en la parte superior del costal de cada uno de ellos. Además les dio provisiones para el viaje. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 José mandó llenar de trigo sus bolsas, devolverle a cada uno dentro de su bolsa su dinero, y también que se les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 José ordenó entonces que llenaran sus sacos de grano y devolvieran la plata de cada uno de ellos a su saco, y les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo con ellos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Mandó José que les llenaran de grano los sacos, que les devolvieran su dinero en el saco de cada uno y que les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo con ellos. Féach an chaibidil |