Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 42:15 - Nueva Biblia Española (1975)

15 José les dijo: 'Lo que yo decía, son espías; pero los pondré á prueba: no saldrán de aquí, por vida del Faraón, si primero no me traen a su hermano menor.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

15 En esto seréis probados: Vive Faraón, que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor viniere aquí.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Voy a comprobar su historia de la siguiente manera: ¡Juro por la vida del faraón que ustedes nunca se irán de Egipto a menos que su hermano menor venga hasta aquí!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Y ahora mismo los pondré a prueba. Por la vida de Faraón, que ustedes no dejarán este país hasta que no llegue aquí su hermano menor.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

15 En esto seréis probados: Vive Faraón, que no saldréis de esto sino cuando venga aquí vuestro hermano menor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Se os someterá a una prueba. Por la vida del Faraón, que no saldréis de aquí mientras no venga aquí vuestro hermano, el pequeño.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 42:15
19 Tagairtí Cros  

El insistió: No es cierto, han venido a observar las zonas desguarnecidas del país.


el menor se ha quedado con su padre y el otro ha desaparecido,


Manden a uno de ustedes a buscar a su hermano, mientras los demás quedan presos, y probarán que sus palabras son verdaderas; de lo contrario, por vida del Faraón, que son espías.


después me traerán a su hermano menor; así probarán que han dicho la verdad y no morirán.


El Señor del país nos habló ásperamente y nos tomó por espías de su tierra; nosotros le replicamos:


después me traerán a su hermano menor, y así sabré que no son espías, sino gente honrada; entonces les devolveré a su hermano y podrán comerciar en mi país'.


Al ver a sus hermanos, José los reconoció; pero él no se dio a conocer, sino que les habló duramente: ¿De dónde vienen? Contestaron: De tierra de Canaán, a comprar provisiones.


Judá le contestó: Aquel hombre nos ha jurado: 'No se presenten ante mí si no me traen a su hermano'.


si no lo dejas, no bajaremos, pues aquel hombre nos dijo: 'No se presenten ante mí si no me traen a su hermano'.


Cuando dicen: '¡Vive el Señor!', juran en falso,


Después de todo, ¿podré perdonarte?, tus hijos me abandonaron, juraron por dioses falsos; yo los sacié, ellos fueron adúlteros, se iban en tropel a los prostíbulos;


Al Señor, tu Dios, respetarás, y a él sólo servirás, sólo en su nombre confiarás.


Sobre todo, hermanos míos, no juren, ni por el cielo ni por la tierra, ni por ninguna otra cosa; su si sea un sí y su no un no, para no exponerse a un juicio,


diciendo: Señor, por tu vida, yo soy la mujer que estuvo aquí, junto a ti, rezando al Señor.


Cuando Saúl vio a David salir al encuentro del filisteo, preguntó a Abner, general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo ese muchacho? respondió: Por tu vida, rey, no lo sé.


Pero David insistió: Tú padre sabe perfectamente que te he caído en gracia,, y dirá: 'Que no se entere Jonatán, no se vaya a llevar un disgusto'. Pero, vive Dios, por tu vida, estoy a un paso de la muerte.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí