Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 16:12 - Nueva Biblia Española (1975)

12 Será un potro salvaje: él contra todos y todos contra él; vivirá separado de sus hermanos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 Y él será hombre fiero; su mano será contra todos, y la mano de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Este hijo tuyo será un hombre indomable, ¡tan indomable como un burro salvaje! Levantará su puño contra todos, y todos estarán en su contra. Así es, vivirá en franca oposición con todos sus familiares.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 El será un hombre feroz, que se levantará contra todos y todos se levantarán contra él, y plantará su tienda desafiante frente a la de sus hermanos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Y él será un hombre como el asno salvaje. Su mano estará contra todos, y la mano de todos contra él, y vivirá enfrentado° a todos sus hermanos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Será un onagro humano; su mano contra todos y la mano de todos contra él. Lejos de todos sus hermanos plantará su tienda'.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 16:12
7 Tagairtí Cros  

Dios estaba con el muchacho, que creció, habitó en el desierto y se hizo un experto arquero;


Ellos se extendieron desde Javila hasta Sur, junto a Egipto, según se llega a Asur, unos frente a otros.


Vivirás de la espada y servirás a tu hermano. Pero cuando te rebeles, sacudirás el yugo de tu cuello.


Y se sentaron a comer. Levantando la vista vieron una caravana de ismaelitas que transportaban en camellos goma, bálsamo y resina de Galaad a Egipto.


Pero el mentecato cobrará sentido cuando un burro salvaje se domestique.


Como burros salvajes salen a su tarea, madrugan para hacer presa, el páramo ofrece alimento a sus crías;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí