Gálatas 1:9 - Nueva Biblia Española (1975)9 Lo que les tenía dicho se lo repito ahora; si alguien les anuncia una buena noticia distinta de la que recibieron, ¡fuera con él! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Repito lo que ya hemos dicho: si alguien predica otra Buena Noticia distinta de la que ustedes han recibido, que esa persona sea maldita. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Se lo dijimos antes y de nuevo se lo repito: si alguno viene con un evangelio que no es el que ustedes recibieron, ¡fuera con él! ¡Anatema! Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Como antes hemos dicho, también ahora repetimos: Si alguno os proclama otro evangelio contrario° al que recibisteis, sea anatema.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Lo que os tengo dicho de antes, lo repito ahora: si alguno os anuncia un evangelio distinto del que habéis recibido, sea anatema. Féach an chaibidil |