Gálatas 1:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 Pues miren, incluso si nosotros mismos o un ángel bajado del cielo les anunciara una buena noticia distinta de la que les hemos anunciado, ¡fuera con él! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Si alguien —ya sea nosotros o incluso un ángel del cielo— les predica otra Buena Noticia diferente de la que nosotros les hemos predicado, que le caiga la maldición de Dios. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Pero aunque nosotros mismos o un ángel del cielo viniese a evangelizarlos en forma diversa a como lo hemos hecho nosotros, yo les digo: ¡Fuera con él! Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Pero si aun nosotros, o un ángel del° cielo, proclamara un evangelio contrario° al que os proclamamos, sea anatema.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Pero aun cuando nosotros o un ángel del cielo [os] anunciara un evangelio distinto del que os hemos anunciado, sea anatema. Féach an chaibidil |