Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 17:2 - Nueva Biblia Española (1975)

2 El pueblo se encaró con Moisés, diciendo: Danos agua de beber. El les respondió: ¿Por qué se encaran conmigo y tientan al Señor?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Así que el pueblo volvió a quejarse contra Moisés: —¡Danos agua para beber! —reclamaron. —¡Cállense! —respondió Moisés—. ¿Por qué se quejan contra mí? ¿Por qué ponen a prueba al Señor?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Le reclamaron a Moisés, diciendo: 'Danos agua para beber. Moisés les contestó: '¿Por qué me reclaman ustedes a mí?, ¿por qué tientan a Yavé?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y disputó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a YHVH?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Entonces se querelló el pueblo contra Moisés, diciendo: 'Danos agua para que bebamos'. Moisés les respondió: '¿Por qué os querelláis contra mí? ¿Por qué tentáis a Yahveh?'.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 17:2
32 Tagairtí Cros  

Bien pronto olvidaron sus obras y no se fiaron de su designio:


su apetito era insaciable en el desierto y tentaron a Dios en la estepa;


tentaron a Dios en su corazón, exigiendo una comida a su gusto;


Volvían a tentar a Dios, a irritar al Santo de Israel,


Pero ellos tentaron a Dios Altísimo, y se rebelaron negándose a guardar sus preceptos:


'No endurezcan el corazón como en Fuente del Careo, como el día de La Prueba en el desierto:


cuando sus padres me pusieron a prueba y me tentaron aunque habían visto mis obras'.


El pueblo protestó contra Moisés, diciendo: ¿Qué bebemos?


Esta tarde les dará de comer carne y mañana los saciará de pan; el Señor les ha oído protestar contra él; nosotros ¿qué somos? No han protestado contra nosotros, sino contra el Señor.


Moisés lo hizo ante las autoridades israelitas y llamó al lugar Tentación y Careo', porque los israelitas se habían careado y habían tentado al Señor, preguntando: '¿Está o no está con nosotros el Señor?'.


les dijeron: El Señor los examine y los juzgue a ustedes. Nos han hecho odiosos al Faraón y a su corte, le han puesto en la mano una espada para que nos mate.


Respondió Acaz: No la pido, no quiero tentar al Señor.


Tenemos que felicitar a los arrogantes: los malvados prosperan, tientan a Dios impunemente'.


Los israelitas protestaban contra Moisés y Aarón, y toda la comunidad les decía: ¡Ojala muriéramos en Egipto o en este desierto, ojalá muriéramos!


ninguno de los hombres que vieron mi gloria y los signos que hice en Egipto y en el desierto, y me han puesto a prueba, va van diez veces, y no me han obedecido,


y habló contra Dios y contra Moisés: ¿Por qué nos has sacado de Egipto, para morir en el desierto? No tenemos ni pan ni agua, y nos da náusea ese pan sin cuerpo.


Jesús le repuso: También está escrito: 'No tentarás al Señor tu Dios'.


el menor le dijo a su padre: Padre, dame la parte de la fortuna que me toca. El padre les repartió los bienes.


Jesús le contestó: Está mandado: 'No tentaras al Señor tu Dios'


¿Por qué provocan a Dios ahora imponiendo a esos discípulos una carga que ni nosotros ni nuestros padres hemos tenido fuerzas para soportar?


Pedro le repuso: ¿Por qué se pusieron de acuerdo para poner a prueba al Espíritu del Señor? Mira, los que han enterrado a tu marido están ya pisando el umbral para llevarte a ti.


Tampoco provoquemos al Señor, como lo provocaron algunos de ellos y perecieron víctimas de las serpientes.


No tentarán al Señor, su Dios, poniéndolo, a prueba, como lo tentaron en Tentación.


Luego en Estadillo, en Tentación y en Tumbas de Avidez siguieron provocando al Señor.


cuando sus padres me pusieron a prueba y me tentaron, aunque habían visto mis obras


A Samuel le disgustó que le pidieran ser gobernados por un rey, y se puso a orar al Señor.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí