Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 15:1 - Nueva Biblia Española (1975)

1 Entonces Moisés y los israelitas cantaron este canto al Señor: 'Cantaré al Señor, sublime es su victoria, caballos y carros ha arrojado en el mar.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

1 Entonces cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico a Jehová, y dijeron: Cantaré yo a Jehová, porque se ha magnificado grandemente; Ha echado en el mar al caballo y al jinete.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Entonces Moisés y el pueblo de Israel entonaron el siguiente cántico al Señor: «Cantaré al Señor, porque ha triunfado gloriosamente; arrojó al mar al caballo y al jinete.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico a Yavé: 'Cantaré a Yavé, que se hizo famoso; arrojó en el mar al caballo y su jinete.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Entonces Moisés y los hijos de Israel prorrumpieron en un cántico° a YHVH, y hablaron diciendo: ¡Cantaré a YHVH, Porque ciertamente ha triunfado, Al caballo y su jinete arrojó al mar!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Entonces Moisés y los israelitas entonaron este cántico a Yahveh: Cantaré a Yahveh, pues se cubrió de gloria: precipitó en el mar caballos y jinetes.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 15:1
27 Tagairtí Cros  

Hendiste ante ellos el mar, y cruzaron el mar a pie enjuto. Arrojaste al abismo a sus perseguidores, como una piedra en aguas turbulentas.


Acuérdate de celebrar sus obras, que han cantado los hombres;


sacó a su pueblo con alegría, a sus escogidos con gritos de triunfo.


Entonces creyeron sus palabras, cantaron su alabanza.


Den gracias al Señor por su amor, por las maravillas que hace con los hombres.


Den gracias al Señor por su amor, por las maravillas que hace con los hombres.


Tú eres mi refugio, me libras del peligro, a mi grito de socorro me proteges.


Con un bramido, oh Dios de Jacob, inmovilizaste carros y caballos.


Tú eres terrible: ¿quién resiste frente a ti, al ímpetu de tu ira?


Pero Dios dijo a Moisés: Tiende tu mano sobre el mar, y las aguas se volverán contra los egipcios, sus carros y sus jinetes.


Moisés tendió su mano sobre el mar: al despuntar el día el mar recobró su estado ordinario, los egipcios en fuga dieron en él, y el Señor arrojó a los egipcios en medio del mar.


María entonaba: 'Canten al Señor, sublime es su victoria; caballos y carros ha arrojado en el mar'.


ahora sé que el Señor es el más grande de todos los dioses, pues cuando los trataban con arrogancia, el Señor libró al pueblo del dominio egipcio.


El crimen del malvado es un lazo, mientras que el honrado canta de alegría.


Canten al Señor un cántico nuevo, y su alabanza, confines de la tierra, los que se hacen al mar, los que lo pueblan, las costas y sus habitantes;


machacaré contigo carros y caballos, machacaré contigo carros y aurigas,


Le apartaré de la boca los nombres de los baales y sus nombres no serán invocados.


yo festejaré al Señor gozando con mi Dios salvador:


Los israelitas cantaban esta canción: '¡Brota pozo! Cántenle.”


Destituyendo a las soberanías y autoridades, las ofreció en espectáculo público, después de triunfar de ellas por medio del Mesías.


cantaban el cántico de Moisés el siervo de Dios y el cántico del Cordero diciendo: Grandes y admirables son tus obras, Señor Dios, soberano de todo; justo y verdadero tu proceder, rey de las naciones.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí