2 Timoteo 4:2 - Nueva Biblia Española (1975)2 proclama el mensaje, insiste a tiempo y a destiempo, usando la prueba, el reproche y la exhortación, con la mayor comprensión y competencia; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19602 que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente2 predica la palabra de Dios. Mantente preparado, sea o no el tiempo oportuno. Corrige, reprende y anima a tu gente con paciencia y buena enseñanza. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)2 predica la Palabra, insiste a tiempo y a destiempo, rebatiendo, amenazando o aconsejando, siempre con paciencia y dejando una doctrina. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion2 Predica la Palabra, insiste a tiempo y fuera de tiempo, redarguye,° exhorta y reprende con toda paciencia y doctrina. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19752 Proclama la palabra, insiste a tiempo y a destiempo, reprende, increpa, exhorta, con toda comprensión y sin cejar en la enseñanza. Féach an chaibidil |