2 Corintios 6:8 - Nueva Biblia Española (1975)8 a través de honra y afrenta, de mala y buena fama. Somos los impostores que dicen la verdad, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 por honra y por deshonra, por mala fama y por buena fama; como engañadores, pero veraces; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Servimos a Dios, ya sea que la gente nos honre o nos desprecie, sea que nos calumnie o nos elogie. Somos sinceros, pero nos llaman impostores. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Unas veces nos honran y otras nos insultan; recibimos tanto críticas como alabanzas; pasamos por mentirosos, aunque decimos la verdad;' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 por medio de honra y de afrenta, de infamia y de buena fama; como engañadores, pero veraces; Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 mediante la gloria e ignominia, mediante buena y mala fama; como embusteros, aunque diciendo la verdad; Féach an chaibidil |