Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corintios 1:23 - Nueva Biblia Española (1975)

23 Por lo que a mí hace, sea Dios mi testigo y que me muera si miento; si aún no he vuelto a Corinto ha sido por consideración a ustedes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 Mas yo invoco a Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía a Corinto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Ahora pongo a Dios por testigo de que les digo la verdad. La razón por la cual no regresé a Corinto fue para ahorrarles una severa reprimenda;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Dios sabe, y se lo juro por mi propia vida, que sólo la misericordia hacia ustedes me inspiró no volver a Corinto.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Pero yo invoco a Dios como testigo sobre mi alma, de que por consideración a vosotros no he ido aún° a Corinto.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Por mi vida, y pongo a Dios por testigo, que si no he ido todavía a Corinto ha sido precisamente por consideración a vosotros.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corintios 1:23
22 Tagairtí Cros  

Después de esto dejó Atenas y se fue a Corinto.


Crispo, el jefe de la sinagoga, creyó en el Señor con toda su familia; también otros muchos corintios que escuchaban, creían y se bautizaban.


Bien sabe Dios, a quien doy culto con toda mi alma proclamando la buena noticia de su Hijo, que no se me cae de la boca el nombre de ustedes cada vez que rezo,


Como cristiano que soy, digo la verdad, no miento; me lo asegura mi conciencia, iluminada por el Espíritu Santo:


¿Qué quieren?, ¿voy con la vara o con cariño y suavidad?


entreguen a ese individuo a Satanás; humanamente quedará destrozado, pero la persona se salvará el día del Señor.


Pablo, apóstol del Mesías Jesús por designio de Dios, y el hermano Timoteo, a la Iglesia de Dios que está en Corinto y a todos los consagrados de Grecia entera:


Bien sabe Dios que cuando me dirijo a ustedes no hay un sí o un no ambiguo,


Ahórrenme, por favor, tener que hacer el valiente cuando vaya, pues me siento seguro y pienso atreverme con esos que me acusan de proceder por miras humanas.


y tan verdad como que soy cristiano, que nadie en toda Grecia me quitará esa honra.


¿Por qué será?, ¿porque no los quiero? Bien sabe Dios cuánto.


y bien sabe Dios, el Padre de nuestro Señor, Jesús Mesías -bendito sea por siempre-, que no miento.


porque me temo que cuando vaya no los voy a encontrar como quisiera y que tampoco ustedes me van a encontrar a mí como quisieran. Podría encontrar discordia, rivalidad, arrebatos de ira, egoísmos, difamación, chismes, soberbia, alborotos.


Por esta razón les escribo así mientras estoy fuera, para no verme obligado a ser severo en persona con la autoridad que el Señor me ha dado para construir, no para derribar.


Les prevengo ahora ausente de aquello de que previne en mi segunda visita a los antiguos pecadores y a todos en general: que, cuando vuelva, no tendré contemplaciones;


procedemos con limpieza, saber, paciencia y amabilidad, con dones del Espíritu y amor sincero,


Y en esto que les escribo Dios me es testigo de que no miento.


Bien sabe Dios con qué cariño cristiano les echo de menos.


Como bien saben, nunca hemos tenido palabras aduladoras ni codicia disimulada -bien lo sabe Dios-;


entre ellos Himeneo y Alejandro; yo los entregué a Satanás para que aprendan a no ofender a Dios.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí