1 Corintios 6:5 - Nueva Biblia Española (1975)5 ¿No les da vergüenza? ¿Así que no hay entre ustedes ningún entendido que pueda arbitrar entre dos hermanos? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Para avergonzaros lo digo. ¿Pues qué, no hay entre vosotros sabio, ni aun uno, que pueda juzgar entre sus hermanos, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Digo esto para que se avergüencen. ¿No hay nadie en toda la iglesia con suficiente sabiduría para decidir sobre esos temas? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 ¡Qué vergüenza! ¿Así que entre ustedes no hay ni un solo entendido que pueda hacer de árbitro entre hermanos? Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Para vergüenza vuestra lo digo. Así, ¿no hay entre vosotros ningún sabio que pueda° juzgar entre sus hermanos,° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Para vergüenza vuestra lo digo: ¿es que no hay entre vosotros ningún entendido que pueda ser juez en un pleito entre hermanos? Féach an chaibidil |