Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corintios 3:2 - Nueva Biblia Española (1975)

2 Los alimenté con leche, no con comida, porque no estaban para más. Por supuesto, ni siquiera ahora lo están,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora,

Féach an chaibidil Cóip




1 Corintios 3:2
3 Tagairtí Cros  

Mucho me queda por decirles, pero no pueden con ello por el momento.


como niños recién nacidos, ansíen la leche auténtica, no adulterada, para crecer con ella sanos,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí